-
1 кирәк
1. предик.; безл.1)а) на́до, ну́жно, необходи́мо, тре́буется (иметь кому-чему-л.)тагын өч укытучы кирәк — тре́буются ещё три учи́теля
безгә буш сүз түгел, эш кирәк — нам нужны́ не пусты́е слова́, а дела́
шулай кирәк, шулай булырга тиеш тә — так ну́жно, так и должно́ быть
син миңа кирәк(сең) — ты мне ну́жен
б) в сочет. с гл. на -рга на́до, ну́жно, необходи́мо, сле́дует; надлежи́т книжн., на́добно прост. (что-л. делать)уйлап карарга кирәк — на́до (сле́дует) поду́мать
чара күрергә кирәк — необходи́мо приня́ть ме́ры
сөйләшеп алырга кирәк — ну́жно поговори́ть
2) с условной ф. гл. (чаще с вспом. гл. булу) ви́димо, вероя́тно, по-ви́димому, возмо́жно, наве́рное, ка́жетсясалкын тигән булса (булырга) кирәк — ви́димо, простуди́лся
автобус сәгать бишләрдә килсә кирәк — авто́бус, возмо́жно, прибу́дет к пяти́ часа́м
ул бу турыда белсә кирәк — он, ка́жется (ви́димо), об э́том зна́ет
3) в сочет. с вопр. мест. и с ф. инфинитива на -мак,-мәк как тут; что тут, ра́звебу юлдан ничек бармак кирәк? — как тут прое́дешь по тако́й доро́ге?! что тут поде́лаешь?!
каян алмак кирәк? — отку́да возмёшь?
мондый суны ничек эчмәк кирәк — ра́зве мо́жно пить таку́ю во́ду?
кирәк нәрсә — ну́жная вещь
кирәк очракларда — в ну́жных слу́чаях
5) в знач. сущ.; в притяж. ф. на́добность, необходи́мость, нужда́; потре́бностьтормыш кирәкләрен кайгырту — позабо́титься о жите́йских ну́ждах
юл кирәкләрен әзерләү — пригото́вить доро́жные принадле́жности
•- кирәге килеп чыгу
- кирәге чыгып кую
- кирәгеннән артканы
- кирәгеннән артык
- кирәк булганда
- кирәк булу
- кирәге булу
- кирәк булып кую
- кирәге булып кую
- кирәк булса
- кирәк була калса
- кирәк була калганда
- кирәк булырдай булса
- кирәк вакытта
- кирәк чакта
- кирәк чагында
- кирәк кадәр
- кирәге кадәр••кирәге бар (иде) — пренебр. о́чень (уж) ну́жно; была́ нужда́!
кирәге бер тиен — пренебр. грош цена́ (кому-чему-л.), гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит
кирәген алу — получи́ть по заслу́гам; быть нака́занным; достава́ться на калачи́ (кому-л.)
кирәк бит — (ведь) на́до же
кирәк кайчан — всегда́, когда́ уго́дно, когда́ бы ни́ было; хоть когда́
кирәк кем дә — ка́ждый, любо́й
кирәк кем булсын — любо́й, кто уго́дно; кто бы ни́ был; хоть кто
- кирәгем исәкирәк нәрсә булсын — любо́й, како́й уго́дно; что бы ни́ было, хоть что
- кирәген бирү 2. союз1) перечисл.; книжн. и..., и..., как..., так и...трагедия жанры кирәк язучыдан, кирәк театр коллективыннан зур осталык таләп итә — жанр траге́дии тре́бует большо́го мастерства́ и (как) от писа́теля, и (так и) от коллекти́ва теа́тра
2) уступ. хоть..., хоть...кирәк бүген, кирәк иртәгә булсын — хоть сего́дня, хоть за́втра
3. частица усил.кирәк ачулан, кирәк үпкәлә — хоть серди́сь, хоть обижа́йся
кирәк барысын да алыгыз — хоть всё бери́те (забира́йте)
кирәк каян тап — хоть где найди́; найди́, где хо́чешь
кирәк бүген үк — хоть сего́дня же
-
2 кирәге чыгу
= кирәге килеп чыгу; кирәге чыгып кую пона́добитьсяминем нигә кирәгем чыкты әле? — заче́м я пона́добился?
әйттем бит, кирәге килеп чыгар дип — сказа́л же, что пона́добится
-
3 кирәмәтле
прил.1) разг. бе́дственныйкирәмәтле хәлгә тару — попа́сть в бе́дственное положе́ние
2) перен.; разг. своенра́вный, упря́мый, капри́зный; зловре́дныйбула бит кирәмәтле кешеләр — быва́ют же лю́ди своенра́вные
3) перен.; разг. заковы́ристыйкирәмәтле язу — заковы́ристый по́черк
-
4 нишлисең бит
вводн. сл. что поде́лаешь, ничего́ не поде́лаешьни́шләмәк кирәк? — что (ты) тут поде́лаешь?
-
5 да
I частица1) утв. әйе, шулайотвечай прямо: да или нет? — дөресен әйт: шулаймы, түгелме?
2) вопр. шулаймыни, алаймыни, шулаймы, әйемевсё обошлось благополучно, да? — барысы да уңышлы тәмамланды - шулаймы?
3) (вот ещё, кстати) әйда, я ведь должен идти — әй, миңа барырга кирәк бит
4) әйе, дөрестән дәда, хорошее время теперь — әйе, хәзер заманалар яхшырды
5) разг. бит, ич, инде6) ( при отклике на вопрос) нәрсә, ә7) высок....сын•- ну да II союз1) соед. да, һәм2) присоед. өстәвенә, тагын, шуның өстенә, җитмәсә тагыня купил книгу, да еще какую интересную — китап сатып алдым, җитмәсә тагын нинди кызыклысын
3) против. ләкин, әмма, дамал золотник, да дорог погов. — кечкенә булса да төш кенә
-
6 йолалау
неперех.; разг.; см. йоласын китерүтуй булгач, йолаларга кирәк бит — раз сва́дьба - ну́жно приде́рживаться обы́чая
-
7 ансыз
нареч.1)а) без него́ (неё); без его́ (её) уча́стия (соде́йствия, по́мощи, прису́тствия и т. п.) (начать что, провести заседание, совершить сделку, оформить документы)корал кирәк, ансыз эшләп булмый — ну́жен инструме́нт, без него́ невозмо́жно рабо́тать
ярдәмче кирәк, ансыз кыен — ну́жен помо́щник, без него́ (его́ по́мощи) тру́дно
б) при замещении слов, имеющих форму только мн. ч. без нихансыз (күзлексез) укый алмый — без них (очко́в) он не мо́жет чита́ть
шахматны яраткан кеше ансыз ямь тапмый — кто лю́бит ша́хматы, тому́ ску́чно без них
2) без э́того (того́)ансыз да эссе — и без э́того жа́рко
сәүдәдә ансыз ярамый — в торго́вле без э́того нельзя́
ансыз дөнья сансыз — (посл.) без э́того и жизнь не жизнь (т. е. без удовольствий, увлечений и т. п. жить неинтересно)
-
8 бик
I сущ.; устар.; см. бәк II сущ.1) запо́р, затво́р, замо́к, засо́в, щеко́лдабикне алмаштыру — смени́ть затво́р
бикне вату — лома́ть засо́в
биктә (бик астында) тоту — держа́ть под замко́м (взаперти́)
2) прост. тюрьма́биктән чыгару — вы́пустить из тюрьмы́
биктә булу — сиде́ть в тюрьме́
•- бик салуIII нареч.1) о́чень, кра́йне, сли́шком, весьма́бик аз — о́чень ма́ло, незначи́тельно
бик аз күләм — незначи́тельное коли́чество
бик аз гына — чуть-чу́ть, чуть- чу́точку
бик гади — просте́йший, о́чень просто́й
бик зур — о́чень (сли́шком) большо́й, огро́мный, грома́дный
бик кечкенә — о́чень ма́ленький; кра́йне (сли́шком) ма́ленький; ничто́жный
бик озын — о́чень дли́нный; предли́нный
бик еш — о́чень ча́сто
бик күптәннән — о́чень давно́, давны́м-давно́; и́здавна
бик нык — о́чень кре́пко
бик оста — о́чень иску́сный
бик борчылу — си́льное беспоко́йство
бик шатлану — си́льно ра́доваться, ликова́ть
бик шәп — замеча́тельный, превосхо́дный
2) разг. (при опущении наречий әйбәт, яхшы, к которым оно по смыслу относится) о́чень (доста́точно) хорошо́сине бик хәтерлим — я тебя́ о́чень хорошо́ по́мню
бик аңлыйм да бит — я́-то о́чень хорошо́ понима́ю
3) разг. ( категорично) не о́чень-то, ника́к, никогда́акча урамда бик аунап ятмый — де́ньги на у́лице не о́чень-то валя́ются
••бик тә — о́чень и о́чень, о́чень-о́чень
- бик-бик кирәк индебик ихтимал (бик мөмкин) — чего́ до́брого
-
9 да
I частица усил.; = дә; та; тә1)а) и, та́кже, то́жебез дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз — и мы подде́рживаем твоё предложе́ние; мы та́кже подде́рживаем твоё предложе́ние
ул да ашыга — и он торо́пится
б) и, да́же (и)сорама да — да́же и не спра́шивай
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ иһи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
көз дә килеп җитте — уже́ (и) о́сень наступи́ла
белеп тә алган — уже́ узна́л
3) при отриц. предл.а) после сущ. со словом бер нибер минутка да кичегергә ярамый — нельзя́ опа́здывать ни на мину́ту
тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми — вокру́г (не ви́дно) ни одно́й живо́й души́
б) же, ужбу һич тә дөрес түгел — э́то уже́ соверше́нно не ве́рно
в) тж.; индив. в сравн. сочет. и после отриц. мест. для усиления их значенийкешедән дә акыллырак җан иясе юк — нет существа́ бо́лее разу́много, чем челове́к
беркайда да — нигде́
беркайчан да — никогда́
беркем дә — никто́
бернинди дә — никако́й
берничек тә — ника́к
4) ка́ждый, еже-ел да — ка́ждый год, ежего́дно
көн дә очрашабыз — встреча́емся ка́ждый день (ежедне́вно)
5) разг. между компонентами усил. гл. сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и)кайтты да китте — взял да уе́хал: уе́хал да всё
чыкты да китте — взял да вы́шел; вы́шел да и всё
сөйлим дә бирәм — возьму́ да расскажу́ и всё
куарга да чыгарырга — взять да и вы́гнать; вы́гнать да и всё
6) разг.а) между усил. повторами выраж. категоричность высказывания такконцертка бара да бара инде ул — на конце́рт он уж пойдёт так пойдёт
сиңа әйтми дә әйтми инде — тебе́ уж он не ска́жет так не ска́жет
б) чувство восхищения, одобрения так, ну иаты да аты! — конь так конь; ну и конь!
менә бу егет уйный да уйный баянда! — вот э́тот па́рень игра́ет так игра́ет на бая́не; ну и игра́ет э́тот па́рень на бая́не!
в) в эмоц. предл. ну иматур жырлыйсың да инде! — ну и поёшь ты краси́во!
бирдең дә инде үзенә кирәген! — ну и дал же ты ему́ жа́ру!
7) после усил. гл. повторов да (и) вдруг, раз ийөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т - раз и остана́вливается
8) в сложносоч. предл. с противит. знач. -тоалар шулай диләр дә бит —... они́-то говоря́т так...
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9) в сочет. с указ. мест. с составным менә, шул -то... именә шул серне ул сездән яшереп саклаган да — вот э́ту-то та́йну он от вас и скрыва́л
менә шул кирәк тә инде безгә — вот э́то-то нам и ну́жно
а) хоть, хоть (хотя́) быбер атна булса да авылда ял ит — хоть неде́лю отдохни́ в дере́вне
бер сәгатькә булса да — хотя́ бы на оди́н час
кичкә кадәр булса да — хоть бы до ве́чера
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,... носирәк булса да очрашабыз — встреча́емся, хоть и ре́дко; хоть и ре́дко, но встреча́емся
аз булса да ярдәм булыр — хотя́ и не мно́го, но бу́дет по́мощь
белеп тә әйтмәгәнсең — знал и не говори́л
авылда булып та күрешмәгәнсез — был в дере́вне, и не встре́тились
авылны чыккач та асфальт юл башлана — сра́зу же за дере́вней начина́ется асфа́льтовая доро́га
кайткач та хәбәр итәрмен — сообщу́ ту́т же по прие́зде; сообщу́, как то́лько прие́ду
13) употр. в образов. составных неопр. мест. и нареч. со словом булса (да) хотькем дә булса — кто́-нибудь (да), кто́-либо
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
нинди дә булса — како́й-нибудь (да), хоть како́й-нибудь
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
14) при составных союзах с усил. знач. жеәгәр дә — е́сли же
II союзшулай да — всё же, одна́ко же
1) соед.а) и, да; да иял итеп алды да эшкә тотынды — немно́го отдохну́л и приступи́л к рабо́те
уйный да көлә — игра́ет да смеётся
урманга киткән дә адашкан — пошёл в лес и (да и) заблуди́лся
б) при усил. повторах и, да; да и то́лькоһаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
җылый да җылый — пла́чет да всё; пла́чет да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и)йөз дә унике — сто двена́дцать
өч метр да ун сантиметр — три ме́тра и де́сять сантиме́тров
балага ике яшь тә дүрт ай — ребёнку два го́да (и) четы́ре ме́сяца
г) и..., и; ни..., ни при перечислении однородных членов с оттенком усиленияхәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
2) присоед. да иул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3) против. но, да, одна́ковәгъдә бирдегез дә килмәдегез — обеща́ли, но не прие́хали
••терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
4) уступ.а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть... и, хотя́... и; несмотря́ на то, чтояңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́жебөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) никайда (гына) күрсәм дә... — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да... — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
-
10 ни
I мест.1)а) мест. вопр. чтони булды? — что случи́лось?
ни кирәк сиңа тагын? — что ещё тебе́ на́до?
б) в вопр. оборотах что́-то, что́-л., что́-нибудькүңел бушлыгын ни белән булса да тутырырга кирәк иде — на́до бы́ло че́м-то запо́лнить душе́вную пустоту́
нидән башларга белмим — не зна́ю, с чего́ нача́ть
2) в риторических вопр. и воскл. предл. мест. вопр. как, како́в, како́йминем монда ни гаебем бар? — кака́я моя́ вина́ в э́том?
балаң авырмыйча гына үссә, ни бәхет! — е́сли ребёнок растёт не боле́я, како́е сча́стье!
ни рәвешле (ни төсле) килеп чыгар бит — как ведь полу́чится
3) в сложн. предл. употр. в составе сложного союзн. сл. ни... шул, ни... шуны что..., тони чәчсәң, шуны урырсың — (посл.) что посе́ешь, то и пожнёшь
күңелендә (уенда) ни, телендә шул — (погов.) что на уме́, то и на языке́
4) в сочет. с сущ. образует парные слова и придаёт собирательное знач. вме́сте с...өстәле-ние белән — вме́сте со столо́м
урындыгы-ние белән — вме́сте со сту́лом
•- ни арада- ни бар
- ни булган
- ни барысы
- ни барысы шул
- ни булганы
- ни булса булыр
- ни булса да булыр
- ни гомер
- ни гомердән бирле
- ни күзем белән күрим
- ни күрәм••ни пычагыма — на ко́й чёрт
ни чарадан бичара — во́лей-нево́лей, хо́чешь не хо́чешь
- ни җиттеII частица1) усил. ско́лько (бы), сто́лько, как ни, ещё бо́леени гомер узган — ско́лько вре́мени прошло́
ни тырышмасын, барыбер куып җитә алмый — как ни стара́ется, всё равно́ не дого́нит
2) употр. при выражении несогласия, иронии и т. п. как бы..., как же...туганы өчен кайгыртмыйча ни, кайгырта инде — как же не забо́тится о ро́дственнике, коне́чно, забо́тится
син күрсәткәч күрмичә ни, күрдем инде — как же не ви́деть, раз ты пока́зываешь, уви́дел
егылдым ди, егылмыйча ни — как же (как бы не так), сейча́с вот упаду́
еладым ди, еламый ни — как же, сейча́с вот и запла́чу
3) ну (и) что; ну (и) пустьбулса ни — ну и что (из э́того)
күрсә ни, күрсен — ну и пусть ви́дит
4) союз ни..., ни...ни ары, ни бире — ни туда́, ни сюда́
ни алга, ни артка — ни наза́д, ни вперёд
ни уңга, ни сулга — ни впра́во, ни вле́во
ни аллага, ни муллага — ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́
ни он түгел, ни камыр түгел — ни ры́ба ни мя́со
-
11 сык-
жать, выжимать;жүзүм сык- выжимать сок из винограда;кир сык- выжимать бельё;сыга кучактап сжав в объятиях; крепко обняв;мойнунан сыга кучактап крепко обняв за шею;бит сык- давить (бить) вшей;ичкен-жегенин оозу-мурдунан сыгып алды он его вконец извёл попрёками;бир бит сыгарлык алы жок он совершенно ослабел (букв. у него силы нет, чтобы одну вошь задавить). -
12 аеруча
1. нареч.1) осо́бенно, осо́бо, наибо́лее (важный, срочный, ценный, памятный, красивый, опасный); сугу́бо; кра́йнеаеру́ча кискен хәл — кра́йне о́строе положе́ние
аеру́ча зур куркыныч — осо́бо больша́я опа́сность
бүген аеру́ча эссе — сего́дня осо́бенно жа́рко
2) с осо́бым (осо́бенным) ( чем)аеру́ча тырышып — с осо́бым усе́рдием
аеру́ча кызыксынып укыган китаплар — кни́ги, прочи́танные с осо́бенным интере́сом
аеру́ча нечкәләп тикшерү — проверя́ть с осо́бой тща́тельностью
3) осо́бенно, осо́бо, в осо́бенности, особли́во прост., бо́льше всего́ (интересовать, беспокоить)спорт белән күбесенчә яшьләр, аеру́ча студентлар мавыга — спо́ртом увлека́ется преиму́щественно молодёжь, осо́бенно студе́нты
табигать җәй көне, аеру́ча июньдә матур була — приро́да краси́ва ле́том, в осо́бенности в ию́не
2. прил.яшьләр, аеру́ча кызлар, матур киенергә ярата — молодёжь лю́бит краси́во одева́ться, осо́бенно де́вушки
осо́бый, осо́бенныйаеру́ча тырышлык белән — с осо́бым усе́рдием
андый вакытта аеру́ча сизгерлек (саклык) кирәк — в таки́х слу́чаях тре́буется осо́бая чу́ткость (осторо́жность)
аеру́ча хезмәт күрсәткән өчен — за осо́бые заслу́ги
-
13 аның
род. п. личн.-указ. мест. ул1) его́, еёаның тырышлыгы белән — благодаря́ его́ усе́рдию
аның (күлнең) исеме генә калды инде — от него́ (о́зера) оста́лось то́лько одно́ назва́ние
2) при замещении сл. имеющих форму только мн. ч. ихкыярны ешрак җыйганда, аның уңышы мулрак була — урожа́й огурцо́в быва́ет лу́чше, е́сли их ча́ще собира́ют
3) в э́том (о положении, явлении, абстрактных вещах)нәрсәсе бар аның — что в э́том осо́бенного
4) в гл. сочет. ему́, ей; он, она́аның күрәсе килә — ему́ хо́чется уви́деть; он хо́чет уви́деть
аның барасы бар — ему́ на́до съе́здить; он до́лжен съе́здить
5) в знач. усил. частицы -токөне нинди иде бит аның! — пого́да-то ведь кака́я была́!
кирәкле үлчәмен табуы кыен аның — ну́жный-то разме́р тру́дно подыска́ть
аның белән (генә) — (то́лько) э́тим (на э́том)
•- аның да- аның ише
- аның кадәр
- аның чаклы
- аның хәтле
- аның тикле
- аның кебек
- аның шикелле
- аның саен••аның кайгысы түгел (юк) — не до него́ (неё); не до того́ (э́того); до того́ ли
аның каравы — зато́
-
14 бәрәкәт
I сущ.1) благополу́чие, сча́стье, благода́тьэшләргә кирәк, хезмәттә бәрәкәт — на́до рабо́тать, в труде́ сча́стье
ул үзе белән йортка бәрәкәт алып килде — он с собо́й принёс в дом благополу́чие
өйдән бәрәкәт качты — из до́ма ушла́ благода́ть
2) изоби́лие, оби́лие, доста́ток, дово́льство, материа́льное благосостоя́ниебал кортлары бәрәкәт ташый — пчёлы прино́сят доста́ток
3) эконо́мность, экономи́чностьҗиңел тапкан акчаның бәрәкәте юк — от шальны́х де́нег нет про́ку
урланган малда бәрәкәт бар шутл. — посл. кра́деное тра́тится эконо́мно (поско́льку скры́тно)
4) вы́года, по́льза, успе́х; результа́т, спо́ростьзур эштә бәрәкәт тә зур — в большо́м де́ле и вы́года больша́я
хезмәтеңнең бәрәкәтен күрү — ви́деть результа́т своего́ труда́
5) цена́, це́нность; ка́чествобәрәкәте бетү — потеря́ть ка́чества (це́нность)
әйбернең бәрәкәтен җибәрү — потеря́ть це́нность ве́щи
•••II межд.хәрәкәттә - бәрәкәт — погов.сча́стье - в де́йствии! в движе́нии - сча́стье!
выраж. сильное удивление у́х ты, ой, о́й ты, ба, о-о!бәрәкәт, кич җиткән бит! — у́х ты, уже́ ве́чер!
бәрәкәт, ничек тазаргансың! — ой, как ты попра́вился!
-
15 йомышлау
перех.1) выполня́ть/вы́полнить, исполня́ть/испо́лнить || исполне́ниеһәр йомышны вакытында йомышларга кирәк — ка́ждое поруче́ние ну́жно выполня́ть своевре́менно
кеше йомышын йомышлау — испо́лнить чужо́е пору́чение
2) де́лать/сде́латьбөтен йомышларын да йомышларга өлгерде — успе́л сде́лать все дела́
3) удовлетворя́ть/удовлетвори́ть (чью-л. просьбу) || удовлетворе́ниейомышыңны йомышладык бит инде, тагын ни көтәсең? — удовлетвори́ли же твою́ про́сьбу, что ещё ждёшь
-
16 киләсе
прил.1) сле́дующий, дальне́йший, после́дующий, очередно́й, ближа́йшийкиләсе станциядә төшәргә кирәк — на сле́дующей ста́нции ну́жно сойти́
киләсе утырышка хәзерләнү — гото́виться к очередно́му заседа́нию
2) бу́дущий, за́втрашний; гряду́щий высок.киләсе буын — гряду́щее поколе́ние
3) бу́дущий, предстоя́щий, сле́дующий (о годе, времени года)киләсе җәй нинди булыр бит әле? — како́е ещё бу́дет сле́дующее ле́то?
киләсе елга — на бу́дущий год
-
17 бас
бас Iир. прям., перен.низкий;бас киши низкий (скверный) человек;ала көл алек, саз болдук, ала тоо элек, бас болдук фольк. были мы большим озером, стали болотом, были мы снеговой горой, стали низиной;баска түш- спускаться вниз;элүүгө жашың чыкканда, згизден баска түшкөнүң фольк. если возраст твой достиг пятидесяти (лет), значит, ты сверху спускаешься вниз;маанайы бас см. маанай.бас IIир.:бас кел- быть равным;адам уулу бас келбес фольк. из людей нет (ему) равных.бас IIIмуз.бас (голос и инструмент).бас- IV1. давить, надавливать на что-л.;жумуртка бас- (о птице) сидеть на яйцах;кийиз бас- валять войлок;кырман бас- молотить;2. ступать, идти;басып кетти он пошёл, он ушёл;басып өт-1) пройти, перейти;2) перен. превзойти кого-л. в чём-л.;ууру бас- идти крадучись;ууру баскан адам человек, который шёл крадучись;бери бас! иди сюда!;ары бас! уходи!, проваливай!;чакыргандан калба, өзүң басып барба погов. когда зовут - не отказывайся, но сам не ходи;ат баспайм деген жерин үч басат погов. лошадь трижды ступит на то место, на которое не хотела ступать (т.е. не зарекайся);жан баспаган чөл пустыня, где не ступала нога человека;басар жолуң твой путь, путь, который тебе предстоит пройти;эр Шууту сапар тартты эми, Суусамырды басты эми фольк. богатырь Шууту в путь отправился, вот (уже) перешёл Сусамыр;көп баскан (аяк) бок басат погов. см. аяк I 1;3. затоплять, покрывать сплошь; быть в изобилии;суу баскан жер место, затопленное водой;дөөлөт басса, эт басат; мээнет басса, бит басат погов. когда счастье привалит, мяса в изобилии; когда нужда привалит, вшей в изобилии;алдыңды бала бассын, артыңды (или аркаңды) мал бассын! этн. да будут пред тобой (многочисленные) дети, а позади тебя (многочисленный) скот! (пожелание многодетности и благ земных молодухе после совершения обряда отко киргизүү; см. от I);4. печатать;китеп бас- печатать книгу;басып чыгар- издавать;5. уменьшать, убавлять (напр. освещение); понижать (напр. голос);үнүн бас- заставить его замолчать:ачуу бас- подавить злобу, перестать сердиться;6. нападать; попирать;баспасын душман төрүңдү стих. да не будет враг попирать твой төр (см.);басып ал- захватить силой, отнять;басып алуучу захватчик;басып алуучу согуш см. согуш I 2;басып кир- ворваться, вторгнуться (напр. в чужой дом, на чужую территорию);7. (точнее көөрүк бас-) раздувать (огонь кузнечным мехом);8. карт. бить, побить;ал ондукту матыке менен басты он десятку побил дамой;басып кой- насиловать (женщину);басса-турса да (он) всё время, постоянно;бассак-турсак да, эске алып жүрөк өйкөдү мы постоянно вспоминали, и (это) тревожило сердце;баскан-турган всякий человек; всякий, кто...; кто-либо;баскан-турган жокпу, там уйгө киши баспасын! нет ли (там) кого? пусть ни один человек не входит в дом!;баскан-тургандын баарынан өөн табасың ты придираешься ко всем без разбора;баскан-турганы все его движения: всё его поведение;сүйлөгөн сөзү да, баскан-турганы да чоркок жигит эле и по словам, и по движениям он был парень-увалень;коркконун бас- побороть свой страх;басып айт- говорить, понизив голос;бетке бас- или бетке басып айт- говорить прямо в глаза;кылгандарын бетине басамын о его действиях я скажу ему прямо в глаза;жалтанбай, бетине басып айт не стесняясь, скажи ему прямо в глаза;барар жер, басар тоо жок (или калбады) податься некуда;баса куй- налить полно, до краёв;чайды баса куй налей чаю полнее;баса кий-1) постоянно носить (одну и ту же одежду), часто надевать;2) напяливать;тери шымын баса кийип напялив свои кожаные штаны;баса отуруп иштедим я упорно работал;баса жат- долго оставаться на (одном) месте;келген конок баса жатты прибывшие гости долго гостевали;баса кал- наброситься на что-л. (напр. на еду);жер баспай калды он слишком зазнался;бас-бас болуп кал- утихнуть, улечься (напр. о скандале, шуме и т.п.);дат басты покрылось ржавчиной, заржавело;балаа басып к несчастью;от басар см. от I;энчиге басып ал- см. энчи 1. -
18 ставить
несов.1) ( кого) бастыру, бастырып кую; куюставить на ноги прям.; перен. — аякка бастыру
2) перен., ( кого-что) кую, калдыру3) ( кого-что) кую, бастырып кую; утырту4) (что) и без доп. (в азартных играх) кую5) ( что) кую; салу, кору; күтәрү6) ( что) кую, салу7) ( что) салу9) ( что), разг. (строить, сооружать) кую, салу, кору; төзү10) ( что) (налаживать) оештыру, оештырып җибәрү; җайлау11) ( что) [сәхнәгә] кую12) (что) (выдвигать, предлагать) кую, тәкъдим итү; күтәрү, күтәреп чыгу13) ( кого-что)...итеп кую,...итеп (дип) исәпләү, санау14) в сочет. с нек-рыми сущ. с предлогомставить в известность — хәбәр итү, белдерү
ставить под контроль — контроль астына алу, тикшереп-күзәтеп тору
•- ставить на одну доску
- ставить наравне
- ставить палки в колёса
- ставить точки над и
См. также в других словарях:
йолалау — Кабул ителгән йоланы башкару, йола буенча эш итү никрут булгач, йолаларга кирәк бит … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
UTF-8 — (от англ. Unicode Transformation Format, 8 bit «формат преобразования Юникода, 8 битный») распространённая кодировка символов Юникода, совместимая с 8 битными форматами передачи текста. Нашла широкое применение в операционных… … Википедия
ASCII — У этого термина существуют и другие значения, см. ASCII (значения). ASCII ASCII (англ. American Standard Code for Information … Википедия
UTF-16 — (англ. Unicode Transformation Format) в информатике один из способов кодирования символов из Unicode в виде последовательности 16 битных слов. Данная кодировка позволяет записывать символы Юникода в диапазонах U+0000..U+D7FF и… … Википедия
Крокозябры — Кракозябры (кракозяблы, крокозябры, крюкозябры, крюкозяблы, крякозябры, квакозябры, крокозяблы, кракосямбы, крязозябры, крякозяблики, зюквы, зюки, козяблики, калябушки, черты и резы, иногда бнопня) жаргонизм (не имеющий на 2009 устоявшегося… … Википедия
КОИ-8 — У этого термина существуют и другие значения, см. КОИ. КОИ 8 (код обмена информацией, 8 битов), KOI8 восьмибитовая ASCII совместимая кодовая страница, разработанная для кодирования букв кириллических алфавитов. Существует также семибитовая… … Википедия
Windows-1251 — набор символов и кодировка, являющаяся стандартной 8 битной кодировкой для всех русских версий Microsoft Windows. Пользуется довольно большой популярностью. Была создана на базе кодировок, использовавшихся в ранних «самопальных» русификаторах… … Википедия
Кодовая страница — (англ. code page) таблица, сопоставляющая каждому значению байта некоторый символ (или его отсутствие). Обычно код символа имеет размер 8 бит, так что кодовая страница может содержать максимум 256 символов, из чего вытекает резкая… … Википедия
Бнопня — Кракозябры (кракозяблы, крокозябры, крюкозябры, крюкозяблы, крякозябры, квакозябры, крокозяблы, кракосямбы, крязозябры, крякозяблики, зюквы, зюки, козяблики, калябушки, черты и резы, иногда бнопня) жаргонизм (не имеющий на 2009 устоявшегося… … Википедия
Зюквы — Кракозябры (кракозяблы, крокозябры, крюкозябры, крюкозяблы, крякозябры, квакозябры, крокозяблы, кракосямбы, крязозябры, крякозяблики, зюквы, зюки, козяблики, калябушки, черты и резы, иногда бнопня) жаргонизм (не имеющий на 2009 устоявшегося… … Википедия
Квакозябры — Кракозябры (кракозяблы, крокозябры, крюкозябры, крюкозяблы, крякозябры, квакозябры, крокозяблы, кракосямбы, крязозябры, крякозяблики, зюквы, зюки, козяблики, калябушки, черты и резы, иногда бнопня) жаргонизм (не имеющий на 2009 устоявшегося… … Википедия